当前位置: 硕博英才网 > 博士后招聘 > 高校博士后招聘 >

同济大学外国语学院2020年4月招聘博士后研究人员启事

发布时间:2020-04-02 10:22信息来源:同济大学外国语学院

同济大学历史悠久、声誉卓著,是中国最早的国立大学之一,是教育部直属并与上海市共建的全国重点大学。经过110余年的发展,同济大学已经成为一所特色鲜明、具有国际影响力的综合性、研究型、国际化大学,综合实力位居国内高校前列。2018年QS世界大学排名同济大学进入前300位。

同济大学的外语教学研究与建校历史同长。近二十年来,同济大学外国语学院实现了跨越式发展,教学水平及科研实力不断提升,研究方向涵盖理论语言学、应用语言学、外国文学、翻译学、比较文学与跨文化、区域与国别研究等。外国语言文学博士后流动站依托同济大学外国语学院,根据发展需要,公开招聘博士后。

一、招聘人员基本条件

1、具有良好的职业道德和敬业精神,遵纪守法、学风端正,具备成为大学教师所必需的政治素质和道德素养;

2、取得博士学位,年龄在申报当年原则上不超过35岁;

3、具备较强的学术潜力和较好的研究基础;

4、原则上应曾以第一作者或通讯作者在SSCI、A&HCI、CSSCI或核心期刊发表论文,或有专著出版。

二、薪酬待遇

1、博士后基本薪金24万/年(含学校基本用人成本),在站工作期限为36个月。

2、可向学校申请博士后公寓;

3、学校每年为博士后提供免费体检;

4、子女入学(小学)、入托等按照上海市相关规定办理借读;

5、博士后依托同济大学博士后流动站,可申请国家“博士后创新人才支持计划”、“博士后国际交流计划引进项目”、“上海市超级博士后计划”等。依据博士后获得各类资助计划,学校给予相应配套,具体情况详见同济大学博士后招聘信息。

6、博士后依托同济大学博士后流动站,可申请“博士后国际交流计划派出项目”、“香江学者计划”、“中德博士后交流项目”。相应待遇及聘期根据项目规定执行,学校根据项目规定予以配套。

三、博士后合作导师简介(排名不分先后)

1、张德禄教授,同济大学特聘教授,博士生导师,享受国务院特殊津贴,中国功能语言学研究会副会长,中国语言与符号学研究会副会长,中国文体学会副会长,主要研究系统功能语言学、语篇分析、多模态话语分析、文体学、符号学、外语教学等。在系统功能语言学的引入和发展、语篇衔接与连贯研究、多模态话语理论和应用研究方面成果卓著,在国内外重要期刊,如国际SSCI刊物TEXT,《外语教学与研究》、《外国语》、《当代语言学》等发表科研论文200余篇,国内外著名出版社如Springer出版社、高等教育出版社、北京大学出版社、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社等出版专著、译著、教材、辞书等25部。共获得教学科研奖励20多项,其中获得教育部社会科学优秀成果一等奖1项,上海市哲学社会科学成果奖二等奖1项;山东省优秀科研成果二等奖4项,三等奖2项;获得山东省教学成果二等奖1项,山东省高校优秀科研成果一等奖3项。主持科学研究课题11项,其中国家课题2项,教育部规划课题2项,完成教育部世行贷款师范发展项目1项。

2、吴赟教授,同济大学特聘教授,博士生导师。入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”。现任同济大学外国语学院院长,兼任第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员。研究领域为翻译学,学术专长为中国文化外译与国家对外话语体系研究。已出版专著3部,译著4部,主编国家级规划教材12部;在《外语教学与研究》、《外国语》和《中国翻译》等CSSCI期刊发表论文40余篇;现主持国家社会科学基金重大项目“中国特色对外话语体系在英语世界的译介与传播研究(1949-2019)”,主持并完成国家社会科学基金项目、教育部社科项目、中宣部“中国传统文化走出去”重点项目等10余项科研项目。

3、郑春荣教授,同济大学外国语学院教授、博士生导师。现任同济大学德国研究中心主任、德国问题研究所/欧盟研究所所长,兼任中国欧洲学会常务理事、中国欧洲学会德国研究会副秘书长、上海欧洲学会副会长、上海国际关系学会常务理事,担任《德国研究》副主编、《同济大学学报(社会科学版)》编委、《德国发展报告(德国蓝皮书)》主编。郑春荣教授长期从事国别与区域问题研究,重点为德国与欧洲问题研究,近年专注中德、中欧关系研究。迄今为止,在《欧洲研究》《德国研究》《国外社会科学》《教学与研究》等学术期刊发表学术论文100余篇,出版专著、编著4部,主编8部,参与主编5部,另有译著3部。近年主持并完成国家社会科学基金、上海哲学社会科学规划项目以及外交部、教育部、上海市教委等委托课题多项。

4、陈琳教授,同济大学外国语学院教授、博士生导师,现任同济大学外国语学院副院长、中华思想文化翻译与传播研究中心主任、中国英汉语比较研究会常务理事、中国比较文学学会翻译研究会理事、上海市外国文学学会翻译研究委员会副主任、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员。主要研究领域为中国外译与国际传播、翻译诗学等。主持国家社科基金项目3项、省部级7项。在《中国翻译》《中国比较文学》等专业核心期刊发表学术论文40余篇。出版专著《欣顿与山水诗的生态话语性》、《陌生化翻译》、《翻译学:文化转向的研究》等。拟招收有志于中国文化、学术与文学话语对外翻译与传播研究的博士后人员,其学科背景可为外国语言文学、中国语言文学(尤其是比较文学)、传播学、社会学、国际政治与国际关系等学科之一。

5、孙宜学教授,同济大学教授,博士生导师,英国爱丁堡大学博士后,美国弗吉尼亚大学访问学者,美国亚利桑那州立大学高级研究学者,台湾东华大学兼职博导等。现任同济大学国际文化交流学院副院长、上海华文教育基地主任,海外汉学研究中心主任、汉语国际传播研究基地主任、中国比较文学学会理事、上海市比较文学研究会副会长、上海市世界语协会副会长`、中国印度文学研究会理事、上海市语文学会常务理事、上海市政府侨办“上海华文教育研究中心特聘专家”、上海市语言文字水平测试中心特聘专家、上海国际文化学会理事、同济大学德国人文交流中心研究员,《同济大学学报》(社会科学版)等多家学术杂志编委等。主要从事比较文学与世界文学,中外文化比较、海外汉学、海外华文教育研究,已出版学术专著20余部,编、译著50余部,主持大型丛书“中国大论坛”、“西方近代思想文化经典译丛”、“苏教文库﹒家庭书架”、“中华文化国际传播系列丛书”、“‘一带一路’与中华文化国际传播系列丛书”等多种;在《文学评论》、《中国比较文学》等杂志发表论文100余篇,多篇论文被《新华文摘》、人大复印资料全文转载;主持国家社科基金、上海市哲社规划课题等省部级科研项目20余项。曾获教育部全国学校艺术教育先进个人、上海市教学成果二等奖等。

6、沈骑教授,同济大学外国语学院教授,博士生导师,上海市“曙光学者”。现任同济大学语言规划与全球治理研究中心主任、国际SSCI期刊LanguagePolicy刊物中国编委、中国语言学会语言政策与规划研究会常务理事、《语言战略研究》期刊编委以及中国教育语言学研究会常务理事。沈骑教授长期从事语言政策与规划研究,在语言战略研究、语言政策与规划以及外语教育政策领域主持系列丛书2套,出版个人专著2部,在InternationalJournalofBilingualEducationandBilingualism(SSCI期刊)、LanguagePolicy(SSCI期刊)、《外语教学与研究》《外国语》《中国外语》等国内外期刊发表论文90余篇。在科睿唯安WOS“社会科学”领域发表ESI高被引论文1篇(前1%),该论文也被斯普林格自然集团(SpringerNature)评为“2019年中国研究者人文社科领域高被引论文”。主持国家社科基金、教育部人文社科项目、国家语委科研项目等10项科研项目。

7、杨小虎教授,同济大学教授,博士生导师,现任同济大学言语-语言加工研究中心主任、中国认知神经语言学研究会副会长、中国心理语言学研究会理事、《当代外语研究》第二语言加工专业委员会常务理事。主要研究方向为心理语言学、实验语音学、言语病理学。主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、上海市哲社规划项目等各类课题11项,在AppliedPsycholinguistics、JournaloftheAcousticSocietyofAmerica、FrontiersinPsychology、JournalofSpeech,Language,andHearingResearch、TheAmericanJournalofAudiology、LearningandIndividualDifferences、Perspectives:StudiesinTranslatology、《心理学报》、《心理科学进展》、《外语教学与研究》、《当代语言学》、《现代外语》等心理学、语言学SSCI、SCI、A&HCI及CSSCI收录期刊上发表论文三十余篇,出版学术专著一部,主编十二五国家规划教材一部,获得上海市第十四届哲学社会科学优秀成果奖二等奖一项。担任JournalofSpeech,Language,andHearingResearch、JournalofPsycholinguisticResearch、《心理学报》、《心理科学》、《现代外语》、《解放军外国语学院学报》等期刊审稿人。

8、赵劲教授,同济大学教授,博士生导师,洪堡学者。现任同济大学德语系主任,教育部大学外语教学指导委员会副主任委员、德语组组长,国际日耳曼学联合会常务理事,德国语言学会上海分会会长,德国不来梅大学人文社科国际专家咨询委员会委员,担任《文学之路》和德国杂志《InfoDaF》《DeutschalsFremdsprache》《Muttersprache》《LiLi》等学术期刊的盲审专家。获德国洪堡基金会杰出年轻学者奖(2011)和教育部优秀成果奖(2013),任德国科学院担任研究员(2017-2018)、德国达姆斯塔特工业大学客座教授(2019-2020)。赵劲教授长期从事文化分析语言学的研究工作,从文化分析的角度研究学术领域和经济领域中的语言交际和多模态交际及其在教学中的应用和所具有的哲学意义。迄今为止,在中外杂志发表期刊论文60余篇,其中14篇为A&HCI检索论文,在德国著名出版社出版个人学术专著3部、编著16部,并出版教材3部、译著2部。主持包括国家社科基金项目在内的各类项目20项。

9、许文胜教授,同济大学外国语学院教授、博士生导师,南京大学翻译学博士、上海外国语大学博士后、美国蒙特雷国际关系学院高翻学院与马萨诸塞州立大学翻译中心高级访问学者、教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家、上海市教育评估院评审专家、《外语教学理论与实践》《外语电化教学》《解放军外国语学院学报》《外国语言与文化》等学术期刊审稿人。主要研究方向为语料库翻译学、人工智能与外语教学、口笔译理论与实践。出版《大数据时代云端翻转课堂模式下的口译教学探索》等专著、教材近30部,在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《中国外语》《外语研究》《中国外语教育》《安徽大学学报》《同济大学学报(社会科学版)》等期刊发表相关论文。主持国家社科基金、全国博士后资助基金、全国博士后特别资助项目、中央高校基本业务经费重点项目等10余项。长期担任国际会议、大型活动及体育赛事同声传译。两度荣获“中国彩虹奖(翻译)”;作为核心成员,参与教育部来华留学英语授课品牌课程、上海高校示范性全英语教学课程建设,曾获江苏省第九届哲学社会科学优秀成果一等奖、第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果二等奖、江苏高校第六届哲学社会科学研究优秀成果三等奖、同济大学教学成果特等奖。

10、戴劲教授,同济大学外国语学院教授,博士生导师,富布赖特学者,中国英语教学研究会常务理事。长期致力于英语教学方面的研究,其学术论文先后在《外语教学与研究》、《外语教学理论与实践》、《外语电化教学》、《解放军外国语学院学报》、《西安外国语大学学报》等外语期刊发表;主持和完成多个英语教学研究项目(其中包括国家社科基金、教育部人文社科基金、富布赖特基金、教育部外语教研基金、同济大学重点教学科研等项目);主编教育部普通高等教育“十一五”国家级规划教材两部、“十二五”国家级规划教材一部、新编研究生英语系列教材一部,其中一部荣获上海市高校教材一等奖;所主讲的《英语视听说》课被评选为上海市大学精品课程。

四、应聘流程

1、提交申请:常年招聘,随时接收申请。请应聘人员将以下材料发送至邮箱tjsfl@tongji.edu.cn(邮件标题注明:应聘岗位+毕业院校+本人姓名+硕博英才网)

(1)个人简历;

(2)博士研究生毕业证书和博士学位证书(或博士毕业的证明材料)扫描件;

(3)身份证(或护照)扫描件;

(4)学术研究代表作扫描件及其它获奖证明材料。

2、材料审核:流动站坚持德才兼备的用人标准,贯彻公开、公平、竞争、择优的招聘原则,对应聘材料进行初审。

3、面试考核:通过初审的应聘者,将通过电话或邮件方式通知参加面试和学术考核。

五、联系方式

联系人:李老师(13564846764),张老师(18717967859)

联系电话:021-65981472

相关链接:同济大学博士后招聘信息https://hr.tongji.edu.cn/33/2f/c4430a144175/page.htm

原文出处:

https://sfl.tongji.edu.cn/3d/c8/c9167a146888/page.htm

声明:凡本网注明“来源:XXX”的文/图等稿件,本网转载出于传递更多信息及方便产业探讨之目的,并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,文章内容仅供参考。如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任。作者如果不希望被转载或者联系转载等事宜,请与我们联系。邮箱:shuobojob@126.com。

微信公众号

关注硕博英才网官方微信公众号

硕博社群

更多社群>